Una dimora affascinante dei primi del Novecento con stanze lussuose, segno della presenza inglese di un tempo, del proprietario e dell’architetto che la abbellì. Intorno, gli infiniti silenzi del meraviglioso giardino e gli effluvi delle tante piante e fiori, con affaccio, dalla splendida terrazza, sul mare e la vicina costa calabra. Il ristorante è ispirato dal celebre Heinz Beck, e trova nel giovanissimo Salvatore Iuliano un superbo “facitore” e interprete nel segno di visione innovativa della gastronomia, valorizzazione dei prodotti isolani, profondità, tecnica superba, voglia di sfidare, talvolta pure felicissima imprevedibilità dei risultati. Per un viaggio goloso e giocoso fra contrasti, cromatismi e contrappunti che vale il “detour” arrivano scampo, albicocca, pala di fico, guanciale e tuberi, bottoncini al nero dei Nebrodi, topinambur, “Tuma Persa” e caffè, yogurt, kiwi, cioccolato bianco ed erbe di stagione. Adeguati carta dei vini e servizio.
This charming dwelling from the early 1900s with luxurious rooms is a sign of the English presence of long ago, and of the owner and architect that beautified it. Surrounding it is the infinite silence of the wonderful garden and the scent of the many plants and flowers. The splendid terrace overlooks the water and the nearby coast of Calabria. The restaurant is inspired by the celebrated Heinz Beck, and the very young Salvatore Iuliano is a superb “performer” that implements his innovative gastronomy, valorizing the products of the island with a superb technique, a desire to challenge and with a pure happy unexpectedness in the results. It is a delicious and playful journey through contrasts, chromatics and counterpoints that are worth the detour. The menu includes scampi, apricot, figs, guanciale and tubers, bottoncini al nero dei Nebrodi, Jerusalem artichokes, “Tuma Persa,” and coffee, yoghurt, kiwi, white chocolate and seasonal herbs. The wine list and service are up to standard.