Una vecchia Cinquecento blu davanti al locale e il dehors che ospita i tavoli d’estate avvisano che la meta è raggiunta. All’interno, nelle varie sale, spiccano le tovaglie rosse a quadri sui tavoli di legno. Una cornice semplice e curata, per una cucina di gusto e attenta ai dettagli. I tortelli, di zucca, di erbetta e in stagione di ciliegie, sono fatti espressi: panciuti e soffici, sono voluttuosi. Valida pure la panoramica di salumi del territorio. Ormai è risaputo che il sontuoso gelato, mantecato al momento, da arricchire con topping ben scelti, è il dulcis in fundo più gettonato. Cordialità e prontezza sono i segreti del servizio griffato Giancarlo Tavani e Mattia Serventi.
An old blue Fiat 500 in front of the restaurant and the outdoor seating area hosting tables in the summer signal that the destination has been reached. Inside, in the various rooms, the red checkered tablecloths stand out on the wooden tables. A simple and well-kept frame, for a kitchen of taste and attention to detail. The tortelli, with pumpkin, herbs, and in season with cherries, are made fresh: plump and fluffy, they are voluptuous. Also noteworthy is the selection of local cured meats. It is now well known that the sumptuous ice cream, churned on the spot, to be enriched with carefully chosen toppings, is the most popular sweet treat. Warmth and promptness are the secrets of the service branded Giancarlo Tavani and Mattia Serventi.