Questa storica trattoria a conduzione familiare (aprì i battenti nel lontano 1943) mantiene, e nell'arredo, e nella cucina proposta, una impostazione tradizionale ed autentica. In una atmosfera piacevolmente rumorosa potrete gustare i piatti della tradizione palermitana e bagherese. Il benvenuto della cucina consiste in un bicchierino di zibibbo ed un uovo sodo: l'antipasto della tradizione contadina. Tra i primi di pesce imperdibile la pasta con le sarde: dei maccheroncini conditi con un sugo di finocchietto selvatico, sarde, uva sultanina, pinoli ed estratto di pomodro. Celebri anche la pasta alla carrettiera, condita con aglio olio peperoncino prezzemolo e formaggio. Molto buoni i contorni a base di verdure di stagione: in estate si predilige la caponata di melanzane, in primavera le fave, in autunno ed inverno la zucca in agrodolce e lo sformato di carciofi. Tra i secondi ottimi i tipicissimi involtini di carne alla palermitana, o ancora le sarde alla beccafico, antica ricetta dei Monsù. Ottimi i dolci, come la tartelletta alla crema, il cannolo, il gelo di melone. Servizio rapido e cortese. This historic family-run trattoria (opened since 1943) maintains a traditional and authentic setting for both its furnishings and proposed cuisine. In a pleasantly noisy atmosphere, you can enjoy traditional Palermitan and Bagherese dishes. The welcome of the kitchen consists of a glass of 'zibibbo' wine and a boiled egg: the traditional appetizer of the peasant. Pasta with sardines is an unmissable first course of fish: macaroni seasoned with a sauce of wild fennel, sardines, sultanas, pine nuts, and tomato extract. Also very popular is the pasta 'alla carrettiera': seasoned with garlic, oil, chilli pepper, parsley and cheese. The side dishes based on seasonal vegetables are excellent. In summer, the aubergine caponata is preferred; in spring, go for the broad beans; in autumn and winter, we suggest the sweet and sour pumpkin and the artichoke flan. Among the excellent second courses, there are the very typical Palermo-style meat rolls, or the sardines 'alla beccafico' - a very old recipe of Monsù. Excellent desserts, such as cream tartlet, cannoli, and melon jello. Fast and friendly service.
Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Continuando a leggere acconsenti al loro utilizzo. Puoi disattivarli quando vuoi. AccettoRead More
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.